Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 97 (10 ms)
o directamente:
¿A quién te pareces? ¿A quién de nosotros te pareces? ¿A quién salíste así?
Depende el énfasis, la entonación, etc que le quieras dar

>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Me acabo de dar cuenta que hay dos espacios para el mismo tema. En el otro Francisco Reyes Verdaguer le ha quitado el artículo, pues es lo que suena mejor, me parece.

Me acabo de dar cuenta DE que tu te colaste, compay Carlos, y eso me produce una enorme alegría y gran satisfacción, не знаю даже почему?
Морозов Здравствуй ! Te voy a dar material para el ataque, dije material, eh ?. Yo decía por lo de Морозов por lo frío !!!!!
Bueno como me caes bien, en el buen sentido de la palabra. Te voy a recomendar un chiste de Polo Polo. El Chimpancé y el ave. Solo a tí
porque esta subido de tono y no lo pongo por eso en este sitio. Pero como veo que te gusta la carrera larga, la picardía y pelear. Buscalo en youTube.
Los voy a dar mas material de corrección.
Хорошо большое спосибо для всех !
Одна подруга помогла. И сказала так:
Землетрясение на Гаити в 2010 определяет начало новой эры,
"Космической Эры".
 Пользователь удален
No pasa nada Dirk, si alguien te preguntaba por el correo electrónico no siempre es para abusarte...si no lo quieres dar tampoco hace falta usar tacos...no es para tanto...con respeto, Laly
 Condor
>Намылить руки мылом.
Te voy a decir lo que entiendo yo:
A mi parecer no se puede decir *Намылить руки C мылом. Te puedo dar jabón diciendo Намыль руки (этим) мылом, se entiende "con el jabón que te doy".
En cuanto a los otras ejemplos, yo diría:
>Мыть голову мылом.

Я больше не мою голову мылом, которое купил на прошлой недели.
>Mама мыла Милу мылом.

Mама мыла Милу мылом, которое купила вчера. (...con el jabón que...)
 Raul
Estimado Izak, bienvenido al club de las frustraciones que provoca el aprender el ruso. Yo vivo en Moscú casi 6 años y estudié ruso en España dos más, y te puedo dar un consejo al hilo de lo que Gerardo ha dicho tan sabiamente: no te obsesiones con aprender las declinaciones porque el uso fluído de las mismas vendrá con la práctica. Lo que debes comprender bien es el USO de los casos porque es lo que te dará la llave para entender a los rusos y te facilitará mucho las cosas. Las terminaciones de los casos las irás reconociendo y al final te sorprenderás a ti mismo usándolas correctamente. Al principio no darás ni una (como nos ha pasado a todos) pero si te sirve de consuelo, te digo que los rusos te van a entender igual aunque te equivoques de caso o terminación porque el contexto le dará el sentido siempre y cuando uses la palabra correcta.
Pues nada, lo dicho, valor y al toro. Aquí nos tienes a los foreros para ayudarte en lo que podamos. Un saludo!
Eso de dar morcilla es curioso. Pero con la palabra dar en Espaa usan Dar por el c...... En América Central dicen Te voy a partir el c.... Por una cuestión de ética no escribo toda la palabra.
>Condor написал:

>--------------

>

>Que te den morcilla

>

>¿Sabías por qué decimos ¡QUE TE DEN MORCILLA! al que nos aburre, cansa o molesta con su actitud pelma y machacona?

>

>Es una locución a la que se da el mismo uso que a mandar a la porra o a otro sitio más escatológico.

>

>Hace referencia a una antigua costumbre con la que se eliminaba de las calles a los perros vagabundos que habían contraído la rabia, consistente en darles a comer morcilla envenenada con estricnina.

>

>Esta despiadada práctica acabó con la aparición de las primeras perreras y los primeros laceros encargados de capturar a los animales. Lo que en Madrid ocurrió en 1891.

>

>Así pues, desearle a alguien que le den morcilla es tanto como desearle la muerte, aunque ciertamente, no se utiliza actualmente la expresión con este sentido, sino con el de desear un vago perjuicio como en las siguientes expresiones: que te den por saco, que te jodan o, la más curiosa, que te folle un pez.

 Condor
Un chiste de la Repúlica Dominicana
Una mujer se monta en el kilómetro 9 en una guagua que va para Santiago, ésta lleva a un bebe en los brazos, al lado de ella va un borracho. La mujer saca un seno y se lo pone en la boca al bebe y le dice:
- Si no coges el seno se lo voy a dar a este señor...
Pasan Villa Altagracia y dice la mujer:
- Si no coges el seno se lo voy a tener que dar al señor..., el borracho mira callado.
Pasan Bonao:
- Bebecito mío, te dije que si no coges la tetica se la daré al señor...
Llegan a La Vega:
- Mi bebecito, recuerda que si no chupas la teta se la daré a este caballero..
En eso dice el borracho:
- ¡Doña, si me la va a dar, démela, que yo me quedaba en Bonao!
 Пользователь удален

>Fulvio F escribe:

>--------------

>La libertad es un tema más jodido que el de la muerte, amigo Alfa.

Es lo que nadie te puede dar...
Pero también es lo que nadie te puede quitar...
Porque cualquier cosa, incluso la Libertad, así como fue dada, también puede ser quitada! Por eso hablo de la Libertad condicional...
La Libertad total no está condicionada. Y la muerte...
Qué sabemos sobre la muerte?
Estimada Yelena: quise decir "avispa", pero es que este sitio me obliga a andar a todo dar, no es la primera vez que me borra todo. Voy a proceder de otra manera para la próxima vez y te voy a copiar el texto de Borges.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...